Одна из версий происхождения фразы 'страдать херней'?

Одна из версий происхождения фразы 'страдать херней'?

Masterok
Автор Masterok
OLD
Коллекция OLD

Историю многих фраз мы уже с вами разобрали подробнее, вот например

Почему говорят «гол как сокол»?

или

Как возникло выражение «заварить кашу»?

. Выясняли Откуда появилось

выражение «перемывать кости»?

и Как возникло

выражение «гонять лодыря»?

101откровением102

1. «Прошляпить»

Собственно говоря, ни к шляпам, ни к каким другим головным уборам это жаргонное слово, как и выражение «Эй ты, шляпа!», не имеет. Оно было позаимствовано из идиша и представляет собой исковерканную форму немецкого глагола «schlafen» – «спать». А «шляпа», соответственно – «соня, раззява». «Прошляпить» – «проспать, прозевать».

2. «Ерунда»

Для семинаристов латинская грамматика всегда была головной болью номер один. Одним из его камней преткновения был герундий – отглагольное существительное, которого нет в русском языке. Правильное использование этой части речи в языке требовало такого количества правил, что семинаристы стали называть «ерундой» любую нудную, неинтересную и непонятную чушь.

3. «Метать бисер перед свиньями»

Сама идея метания разноцветных стекляшек перед свиньями действительно бессмысленна по своей природе до предела. Считается, что она взята из Библии, но ни о каком бисере в те времена знать не могли – там упоминаются люди, бросавшие драгоценный жемчуг в кормушку свиньям. Со временем начали различать несколько его сортов: «перл», «бисер» и собственно «жемчуг». А лишь много веков спустя промышленность начала штамповать копеечные стеклянные шарики, дав им громкое и красивое название «бисер».

4. «Ни на йоту»

Йота — одна из букв греческого алфавита, которым обозначали звук [и]. На письме её изображали в виде крошечной черточки, а ленивые переписчики просто выбрасывали её из текста, так как и без чёрточек всегда было прекрасно понятно, о чём идёт речь. Так же, как и точки в современной букве «ё». Фраза приписывается Иисусу Христу, который обещал, что Закон не изменится «ни на йоту».

5. «Дело пахнет керосином»

Можно было бы предположить, что фраза принадлежит какому-то пожарному, который понял причину поджога. Но не тут-то было! В 1924 году журналист Михаил Кольцов опубликовал очерк «Всё в порядке», в котором строго осудил действия американских нефтяных магнатов, раздающих направо и налево взятки, которые «пахнут керосином».

6. «Жив, курилка!»

Это довольно известное выражение вовсе не принадлежит Пушкину, как полагают многие. Это фраза из детской игры «Курилка», прообраз игры в фанты или «на желание». Её суть сводилась к тому, что дети в кругу быстро передавали друг другу горящую лучину и приговаривали «Жив, жив курилка!» Тот, у кого в руках лучина потухала, должен был выполнить какое-то задание, обычно забавное, глупое или в чём-то даже небезопасное.

7. «Танцевать от печки» или просто «от печки»

Печальный пример того, как от целого писателя остались только три слова. Такова цена быть современником Толстого и Достоевского, которые затмили своим талантом всех. Эта участь постигла и Василия Слепцова, довольно хорошего писателя, из чьего романа «Хороший человек» в памяти осталось только то, что его героя в детстве мучили уроками танцев – ставили к печке и заставляли идти танцевальным шагом через зал. А если он делал ошибки или ходил не так, опять заставляли «танцевать от печки».

8. «Филькина грамота»

В отличие от Кузьки и его матери из идиомы «Кузькина мать», Филька – вполне реальная личность. Это глава православной церкви, митрополит Московский Филипп Второй, живший при Иване Васильевиче Грозном. Ужаснувшись от злодеяний и кровавого режима царя, митрополит решил поведать народу правду и начал писать рассказы о пытках и мучениях, которые подозрительный правитель устраивал по малейшему поводу. Царь назвал его работу враньём и «Филькиной грамотой», а самого «Фильку» отправил в далёкий монастырь, где его сразу же убили подосланные наёмники.

9. «Богема»

Одно из понятий, получивших прямо противоположное значение. Творческая интеллигенция, красивая жизнь и прочий гламур никакого отношения к оригинальной богеме не имеет. Первоначальное значение слова, в котором его использовали парижане – это отсутствие работы, жилья, беспорядочный образ жизни, вечное пьянство, бардак и хлам. Вполне точно слову «богемиан» соответствует понятие «цыганский», а на русский язык «богема» переводится как «цыганщина».

10. «Кретин»

Бывают случаи, когда слова получают вполне неожиданные определения и складываются в самые странные комбинации. Так, жил на свете доктор Кретьен (производное от слова «христианин» на французском), и именно он первым поставил диагноз «синдром врожденной недостаточности щитовидной железы». По традиции болезнь назвали фамилией учёного – «кретинизмом», а больных, соответственно, кретинами.

источники http://saint-666.ru/vesma-lyubopyitnoe-proishozhdeniya-frazyi-stradat-herney/ http://www.liveinternet.ru/users/4325490/post378764415/

Вот еще большая подборка

Откуда пошло выражение (часть первая)

и

откуда пошло выражение (часть вторая)

. Еще узнайте

Едят ли ежи яблоки с грибами

ну и

Как и зачем комар пьет кровь?

Оцените раньше всех!

Комментарии

avatar

Пользователям также понравилось

Выбор Storia
1.
Не верь глазам своим: Удивительные фото, увидев которые вы сильно удивитесь 
2.
15 неожиданных фактов о знаменитых людях, которые вы никогда не слышали
3.
15 гениальных лайфхаков от людей, которые заслужили медаль за свою находчивость
4.
Ушанчики
5.
20+ доказательств того, что азиаты не могут жить без фотошопа
6.
Такими вы их не помните: 15 малоизвестных снимков голливудских звезд
7.
15 худших татуировок всех времен, владельцев которых по-человечески очень жаль
8.
20 вещей, который вызовут слезы ностальгии у тех, кто вырос в 90-е
9.
9 любопытных фактов о сексе, про которые принято умалчивать на уроках истории
10.
15 приколов для тех, чье чувство юмора чернее ночи
500x500
500x500